Translate

The Bankrupt Man by John Updike (1983)

The bankrupt man dances. Perhaps, on other occasions, he sings. Certainly he spends money in restaurants and tips generously. In what sense, then, is he bankrupt?

He has been declared so. He has declared himself so. He returns from the city agitated and pale, complaining of hours spent with the lawyers. Then he pours himself a drink. How does he pay for the liquor inside the drink, if he is bankrupt?

One is too shy to ask. Bankruptcy is a sacred state, a condition beyond conditions, as theologians might say, and attempts to investigate it are necessarily obscene, like spiritualism. One knows only that he has passed into it and lives beyond us, in a condition not ours.


He is dancing at the Chilblains Relief Association Fund Ball. His heels kick high. The mauve spotlight caresses his shoulders, then the gold. His wife’s hair glistens like a beehive of tinsel above her bare shoulders and dulcet neck. Where does she get the money, to pay the hairdresser to tease and singe and set her so dazzlingly? We are afraid to ask but cannot tear our eyes from the dancing couple.

The bankrupt man buys himself a motorcycle. He is going to hotdog it all the way to Santa Barbara and back. He has a bankrupt sister in Santa Barbara. Also, there are business details to be cleared up along the way, in Pittsburgh, South Bend, Dodge City, Santa Fe, and Palm Springs. Being bankrupt is an expansionist process; it generates ever new horizons.